Translation of "avuto quando" in English

Translations:

got when

How to use "avuto quando" in sentences:

Se doveste tirare a indovinare, quanti anni direste di aver avuto quando ve lo hanno chiesto per la prima volta?
Now if you had to guess, how old would you say you were when you were first asked this question?
E' il sospetto che ho avuto quando sono andato a trovare Louis.
That's what I suspected when I went to check on Louis.
Lo sguardo di disapprovazione che ho avuto quando ho detto di non volere schiuma faceva concorrenza a quello di mio padre quando gli ho detto che volevo insegnare.
The disapproval I got when I said I didn't want foam, just cream... rivaled the one from my dad when I told him I wanted to teach.
Cos'è questa storia dell'appuntamento che hai avuto quando il mio amico ti è venuto a trovare?
What's this fucking appointment you had when my friend came?
lo l'ho avuto quando ho visto un uomo mangiare una lumaca.
I got queasy first time I saw a man eat a snail.
Bene, questo e' un Cartier. Lo ho avuto quando ho compiuto 16 anni.
Well, this is Cartier, and I got it for my 16th birthday.
Mi sono persa tutti gli scontri che mia madre e mio padre devono aver avuto quando erano tanto preoccupati da star male, e questo era quando stavamo vincendo la guerra.
I missed all the fights that my mother and my father must have had when they were worried sick, and that was when we were winning the war.
No, e' impossibile... deve averlo avuto quando era una ragazza.
Now, that's impossible-- you must have had him when you were a teenager.
Avete presente il peggior incubo che avete avuto quando eravate piccoli, la cosa piu' spaventosa che abbiate mai immaginato nascosta nell'armadio o sotto il letto?
You know the worst nightmare you ever had when you were little, the scariest thing you've ever imagined lurking in the closet or under the bed?
Non e' stata l'impressione che ho avuto quando venne a trovarmi.
That's not the impression I got when she came to see me.
Aveva anche un figlio, avuto quando era sposata.
She had a son too, from when she used to be married.
Il primo l'ho avuto quando mio padre e' morto, ma mille volte peggiore di questo, sai.
I had the first one when my father died... but a thousand times worse than this. You know?
Come quella che hai avuto quando eri la chica mala?
Like you had before when you were the chica mala?
Sono i migliori ascolti avuti dal lancio. Ed e' molto meglio di quelli che ho avuto quando presentavo io.
That's the best ratings we've had since the launch, and it's way better than anything I got when I was host.
Ci siamo ritrovati nell'impreparazione piu' totale... quando Stanley ha avuto... quando il suo cuore e' impazzito.
We found ourselves on the less prepared side of things when Stanley had his... When his heart went berserk.
Perche' quando Carla mi ha detto del nuovo bambino, non ho provato quella fantastica, euforica sensazione che ho avuto quando ho saputo di Izzie.
'Cause when Carla told me about the new baby, I didn't get that crazy excited feeling I got when I heard about Izzy.
La sensazione che ho avuto quando ti ho rivisto dopo un mese.
That feeling that I get when I see you after a month.
Chiaramente, ci sono molti vantaggi importanti per essere avuto quando si aggiunge Zeta bianco alla loro routine quotidiana cura della pelle.
Clearly, there are many prominent benefits to be had when one adds Zeta White to their daily skincare routine.
No, ti giuro: l'ho avuto quando avevo 3 anni.
I assure you, I had him when I was 3.
Mi dica e dimostrare la disponibilità che non ha avuto quando ha impedito a mio figlio il sorpasso?
What exactly would determine you to show, by changing your statement, the kindness you failed to show when you wouldn't let him overtake?
Riley, il tessuto cicatriziale a seguito di un intervento di assegnazione del sesso che hai avuto quando eri un bambino.
Riley, the scar tissue was from a gender assignment surgery you had as a baby.
Volevo... Un padre fantastico... Come quello che Daphne ha avuto quando abbiamo scoperto dello scambio.
I wanted an amazing dad, like the one that Daphne got when we first found out about the switch.
L'ho avuto quando giocavo ancora li'.
I got it when I was, um... when I was playing college.
Quella misteriosa ferita da proiettile che ho avuto quando sono scomparso?
That mystery bullet wound I got when I disappeared?
Ora, il problema più grande che ho avuto quando ho visitato il loro sito sono stati gli annunci e i pop-up... li puoi trovare ovunque, e per me, le pubblicità possono davvero uccidere la mia erezione.
Now, the biggest issue I had when I visited their site was the ads and the pop-ups… you can find them anywhere, and for me, the ads can really kill my boner.
La sensazione che ho avuto, quando l'ho salvato... nulla di cio' che puo' dire o non dire mi impedira' di inseguirla ancora.
That feeling I got rescuing him... nothing he says or doesn't say is gonna stop me - from chasing that gain.
Il coraggio l'ho avuto quando l'ho denunciato.
I was brave when I reported him to the district attorney's office.
Un regalo che ho avuto quando mi sono diplomata all'accademia.
A gift that I got when I graduated the academy.
Ti ho avuto quando avevo 19 anni.
I had you when I was 19.
L'ho avuto quando avevo diciannove anni.
I had him when I was 19.
Abbiamo la stessa madre, ma lui l'ha avuto quando era giovane.
We have the same mom, but she had him when she was way younger.
È molto irritante... che la prima reazione che ha avuto quando la moglie è morta... sia stata di rivolgersi alla magia nera.
It is most vexing. I mean to say, his first reaction when his wife dies is to turn to black magic.
Charmaine aveva avuto quando tornò, dopo il lungo viaggio in treno, lui si era dimenticato di venire alla stazione la fattoria le sembrava fredda e triste.
Charmaine had had a.....when she arrived back, after the long train journey, he'd forgotten to meet her at the station.....farmhouse felt cold and sad.
Mia madre... mi ha avuto quando era ancora alle superiori.
My mother had me when she was still in high school.
Oggi, per esempio, mi ha raccontato con nostalgia di una fidanzata che ha avuto quando era ragazzo.
Today, for instance, he told me... with some nostalgia about a girlfriend he had when he was just a kid.
Ricordo la travolgente sensazione che ho avuto quando la mia cara madre mi fece conoscere le meraviglie del cinema.
As I remember the overwhelming sensation that I experienced When my dear mother exposed me to the wonders of live action.
Si'. Ma mi spaventa di piu' la sensazione che ho avuto quando l'ho guardato negli occhi.
Yes, but what scares me even more is the feeling I got when I looked him in the eye.
I soldi che ha avuto quando suo padre e' morto.
The money he got when his father died.
Volevi solo vedere che aspetto avresti avuto quando saresti cresciuta.
You just wanted to see what you might look like when you grow up.
Alla sensazione che ho avuto quando mi hai toccato la mano.
How it felt when you touched my hand.
È L'esperienza che avete avuto quando avete provato l'impulso ad agire, ma poi non avete usato l'energia di attivazione che serviva per costringervi a farlo. È intervenuto il freno d'emergenza: me ne starò seduto qui, non vado su con quei pazzi,
That experience that you had when you had the impulse to do it and then you didn't do the activation energy required to force yourself, your emergency brake got pulled – "I'm sitting right here.
E cerchi. Magari l'avessi avuto quando ero a scuola
I wish I had that when I was in college.
1.4794478416443s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?